「Do you speak English?」コメダ珈琲店にいたとき隣の席からこう声がかかった。これが、製造業及びトヨタ生産方式 (Toyota Production System) の専門家である武内登氏を知るきっかけとなったのです。その数年後、武内氏執筆『トヨタ生産方式の旅』の英語版制作を手伝うことになろうとは、夢にも思いませんでした。これがきっかけで、その後何年もかけてTPSのコンセプトを学び、様々な文献に目を通すようになりました。武内さんは、TPSの初心者にもわかりやすいように、現役時代の経験をもとに、TPSを自身や他の経験者の目を通して小説風に説明するという、ユニークな手法で解説しています。
ついに今年、武内さんの最後の人生の目標が、苦労の末遂に完成したのです。武内さんのこの執筆という旅路のお手伝いができたこと、私が全く知らなかった分野のスペシャリストから学ぶ機会を得たことは、私にとっても大きな喜びとなりました。私が理解しようとした彼の話の内容、そして彼が第二言語で説明しようとした話の内容に関して、より的確な解釈ができる人たちがきっといたと思います。もしかしたら、この過程を通して私たちは白毛が生えてしまうくらい疲弊してしまったかもしれません。しかしこの過程を通し、彼は自身の英語力を強化し、将来コンサルタント業務やこの本のプロモーションで、英語で人に説明する際に必要な英語力を伸ばすことができたと思います。そんなこんなで数週間前に彼に会うことができたのですが、その際に彼が血と汗と涙を注いで作った本をプレゼントしてくれたのは、とても嬉しかったです。また、自分の名前が製造業についての本に乗ると思わなかったので、自分の名前を見てとても不思議な気持ちになりました。このプロジェクトは、語学学習を通して、生徒の人生をより豊かにし、大小さまざまな夢を叶えようとするコネクトスクールらしさを凝縮していると思います。
皆さんもこれと似たような経験があるかもしれませんし、旅行先で英語を話す外国人、お客さん、ウェイターと英語で接し、よりよい旅行体験をしたい思うかもしれませんね。2023年、そのための一歩を踏み出してみませんか?
今すぐ無料体験レッスンにぜひお申し込みください! プライベートレッスンプランでは、あなたの目標に合わせたオリジナルのレッスンが受講可能です! まずは体験レッスンとカウンセリングを申し込んでみてはいかがでしょうか?
“Do you speak English?” a voice boomed out from the seat next to me at Komeda’s coffee shop. This would be the start of getting to know Takeuchi Noboru, a specialist in manufacturing and the Toyota Production System. Little did I know that a few years later I would be helping him get the English version of his book “The Toyota Production System Journey” prepared. This would be the start of my learning the various ins and outs of TPS concepts over the years to follow, and reading through various documents. In his book, Takeuchi-san explains TPS in the style of a novel, through the eyes of himself and other practitioners over his working life experience in a simple way that is understandable for beginners to TPS.
Finally, this year Takeuchi-san’s final life goal was completed after a lot of hard work and persistence! And it also gave me a great deal of pleasure to have helped him on this journey and to have had the opportunity to learn from a specialist in a field I had known nothing about. I don’t hesitate to add that there are very likely to have been teachers out there who may have had a better grasp of the concepts I grappled to understand as he grappled to explain them in his second language. Perhaps we both grew a few more grey hairs through the process? But, through this process, I believe he strengthened his English ability, giving him important practice for future situations where he might need to explain it to others through his consultancy work and as he promotes this book. So, I was glad when we recently met that I could be presented with the book he had poured blood, sweat and tears over! It was also a strange feeling to see my name included in the preface of this book as I had never imagined being accredited in any book let alone one about manufacturing! I believe this project encapsulates what Connect School is about, as we seek to enhance our students’ lives and fulfil their dreams – however big or small – through language study.
You too may have a project like this you need support with. Or, perhaps you simply wish to enhance your experience as you travel and connect with English-speaking foreigners, clients or waiters! Why not take one step towards fulfilling your dream in 2023?
Sign up now for a free trial lesson here! Our private lesson plan can be tailor-made to fit your goals! Why not sign up for a trial lesson and consultation?
Vocabulary
- boom out (v) – with a loud, deep sound – とどろく
- ins and outs (idiom) – details – 詳細
- practitioner (n) – people who do a certain activity – 実践者
- grapple (v) – struggle, make a lot of effort – 苦労して何かをしようとする
- blood, sweat and tears (idiom) – extreme effort – 血と汗と涙を伴うような苦労